About me

Ho cominciato col respirare gli odori delle soluzioni di stampa nella camera
oscura, stampando i negativi prodotti da mio padre.
Quando cominciò a non scattare più presi la sua Rolleiflex e andai in giro a fotografare.
Avevo un terribile bisogno di vedere nuove immagini apparire dal bianco del
cartoncino.
Nel 1984 mi diplomo presso l’Istituto Europeo di Design, Dipartimento di
Fotografia Professionale di Roma.
Fondo la Trendstudio a Roma e poi Progetto Fotografico a Latina.
Vivo e lavoro tra Roma e Latina e mi occupo di fotografia pubblicitaria,
industriale, reportage, riproduzione dʼarte, fotografia creativa.

I started by breathing in the smells of the printing solutions in the room
obscure, printing the negatives produced by my father.
When he began to stop shooting I took his Rolleiflex and went around photographing.
I had a terrible need to see new images appear from the white of the
cardboard.
In 1984 I graduated from the European Institute of Design, Department of
Professional photography in Rome.
I founded Trendstudio in Rome and then Progetto Fotografico in Latina.
I live and work between Rome and Latina and I deal with advertising photography,
industrial, reportage, art reproduction, creative photography.